OXE

OXO

SIP

ALE-30h / ALE-20h / ALE-20 Essential DeskPhone R200


     Making a second call during a conversationPasser un deuxième appel pendant une conversationWährend eines Gesprächs einen zweiten Anruf tätigenRealización de una segunda llamada durante una conversaciónEsecuzione di una seconda chiamata durante una conversazioneFazer uma segunda chamada durante uma conversaBir konuşma esnasında ikinci bir çağrı yapma通话过程中打第二个话机

Use one of the following: Utiliser l'une des options suivantes : Sie haben zwei Möglichkeiten: Utilice uno de los siguientes: Procedere in uno dei seguenti modi: Utilize uma das opções seguintes: Aşağıdakilerden birini kullanın: 使用下列方式:

·         Dial directly the number for your callComposer directement le numéro de votre correspondantDie Rufnummer des Teilnehmers direkt wählenMarcar directamente el número de su llamadaComporre direttamente il numero da chiamareMarque diretamente o número da sua chamadaArayacağınız numarayı doğrudan çevirin直接拨打您的呼叫号码 (If DTMF mode is not activatedSi le mode DTMF n'est pas activéWenn der MFV-Modus nicht aktiviert istSi el modo DTMF no está activadoSe la modalità DTMF non è attivataSe o modo DTMF não estiver ativadoDTMF modu etkinleştirilmemişse如果未激活 DTMF 模式).

·         Name of second contactNom du second correspondantName des zweiten GesprächspartnersNombre del segundo interlocutorNome del secondo interlocutoreNome do segundo correspondenteIkinci karşı tarafın adı第二个通话方的姓名.

·         New callNouvel appelRückfrage2.llamRichiam2.Chamada2.cagr新的呼叫àNumber of second contactNuméro du deuxième correspondantNummer des zweiten TeilnehmersNúmero del segundo contactoNumero del secondo corrispondenteNúmero do segundo interlocutorIkinci konuşulacak kişinin numarası第二个通话方的号码.

·         New callNouvel appelRückfrage2.llamRichiam2.Chamada2.cagr新的呼叫à  Redial listAppels émisAbgeh. AnrufeLista llam.SalChiam uscentiChams. efectDis aramalar呼出电话àSelect the N° in the last ten issuedSélectionner le numéro parmi les 10 derniers émisEine der letzten 10 ausgegebenen Rufnummern auswählenSeleccionar el n˚ de entre los 10 últimos emitidosSelezionare il n˚ tra gli ultimi 10 numeri compostiSeleccionar o nº entre os 10 últimos emitidosSon aranan 10 numaradan birini seçin选择最后发送的10个呼叫的号码.

·         New callNouvel appelRückfrage2.llamRichiam2.Chamada2.cagr新的呼叫àIndiv.repRép.indivKurzwahlDir.IndivSelezrapidaRepr.indivKsRehb个人速拨àSelect the programmed keySélectionner la touche programméeWählen Sie die programmierte Taste ausSeleccionar la tecla programadaSelezionare il tasto programmatoSeleccionar a tecla programadaProgramlanan tuşu seçme选择编程键.

·          (long press)(appui long)(lang drücken)(pulsación prolongada)(pressione lunga)(premir prolongadamente)(uzun süreli olarak basın)(按住不放)OrOuOderOOppureOuVeya àMenu pagePage menuSeite 'Menü'Página de MenùsPagina MenuPágina MenuMenu sayfası菜单页àRedial listAppels émisAbgeh. AnrufeLista llam.SalChiam uscentiChams. efectDis aramalar呼出电话àSelect the N° in the last ten issuedSélectionner le numéro parmi les 10 derniers émisEine der letzten 10 ausgegebenen Rufnummern auswählenSeleccionar el n˚ de entre los 10 últimos emitidosSelezionare il n˚ tra gli ultimi 10 numeri compostiSeleccionar o nº entre os 10 últimos emitidosSon aranan 10 numaradan birini seçin选择最后发送的10个呼叫的号码.

·          àPerso pagePage persoPers. SeitePág. personalPagina persoPagina pessoalKisisel sayfa个人号簿àProgrammed line keyTouche d'appel programméeProgrammierte LeitungstasteTecla de llamada programadaTasto di chiamata programmatoTecla de chamada programadaProgramlanmış arama tuşu已编程线路键.

·         The first call is on holdLe premier correspondant est mis en attenteDie erste Verbindung wird gehaltenSe pone en espera el primer interlocutorIl primo interlocutore viene messo in attesaO primeiro correspondente é colocado em esperaIlk görüşme beklemeye alınır第一个呼叫被保持.

      Retrieve the call on holdReprendre le correspondant en attenteDen gehaltenen Anruf wieder aufnehmenRecuperar la llamada en esperaRecuperare la chiamata in attesaAceder à chamada em esperaBeklemeye alınan çağrıya dönme恢复保持的呼叫

·         You are in conversation with the second contact and the first one is on holdVous êtes en conversation avec le deuxième correspondant et le premier correspondant est en attenteSie befinden sich im Gespräch mit dem zweiten Teilnehmer. Der erste Anruf wird gehaltenSe encuentra en conversación con el segundo interlocutor y el primero está en esperaÈ in corso la comunicazione con il secondo corrispondente e il primo è in attesaEncontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em espera. Encontra-se em comunicação com o segundo interlocutor e o primeiro encontra-se em esperaIkinci kişiyle konuşmadasınız, birincisi beklemede. İkinci kişiyle konuşmadasınız, birincisi beklemede您正在与第二个通话人进行通话, 第一个通话人处于保持状态。 您正在与第二个通话人进行通话, 第一个通话人处于保持状态 .

·         Use one of the following: Utiliser l'une des options suivantes : Sie haben folgende Möglichkeiten: Utilizar uno de los siguientes: Procedere in uno dei seguenti modi: Utilize uma das opções seguintes: Aşağıdakilerden birini kullanın: 使用下列不同方法:

o   Enquiry offFin d'appelRückfrageendeFin consultaFine chiamataDesac consult2.Arama kapali结束查询

o  Select the tab of the call to retrieve by using left and right navigation keysSélectionner l'onglet de l'appel à reprendre à l'aide des touches de navigation gauche et droiteWählen Sie mit den Links-Rechts-Navigationstasten die Registerkarte des Anrufs aus, den Sie wieder annehmen möchtenSeleccione la pestaña de la llamada que desea recuperar utilizando las teclas de navegación izquierda y derechaSelezionare la scheda della chiamata da recuperare utilizzando i tasti di navigazione su e giàSelecione o separador da chamada a recuperar, utilizando as teclas de navegação esquerda e direitaSol ve sağ gezinme tuşlarını kullanarak geri alınacak aramanın sekmesini seçin使用向左和向右导航键选择要恢复的呼叫的选项卡.

o  Hang up, your phone is ringing, then answer the callRaccrocher, votre téléphone va sonner, pouvez alors reprendre l'appelLegen Sie auf. Das Telefon läutet daraufhin. Beantworten Sie dann den AnrufCuelgue, su teléfono está sonando, a continuación conteste la llamadaRiagganciare, il telefono squilla, rispondere quindi alla chiamataDesligue, o telefone está a tocar, a seguir atenda a chamadaTelefonu kapatın, telefonunuz çalar, ardından çağrıyı yanıtlayın挂断话机, 您的话机正在振铃, 然后接听话机 .

doncdonc You are in conversation with your first caller againVous êtes de nouveau en conversation avec votre premier correspondantSie befinden sich wieder im Gespräch mit dem ersten TeilnehmerAhora se encuentra de nuevo una conversación con su primer interlocutorLa conversazione con il primo corrispondente è stata ripristinataEncontra-se novamente em conversa com o primeiro interlocutorIlk konuştuğunuz kişiyle tekrar konuşmadasınız您再次与第一个通话人进行通话.

 

If you make an error, hang up: your telephone will ring and you will recover your first callEn cas de fausse manoeuvre, raccrochez : votre poste sonne et vous retrouvez votre premier correspondantFalls Sie sich bei der Eingabe geirrt haben, einfach auflegen: Ihr Telefon klingelt, und Sie kehren in das Gespräch mit Ihrem ersten Gesprächspartner zurückEn caso de falsa maniobra, cuelgue: Su teléfono suena y recupera a su primer interlocutorIn caso di errore, riagganciare: Il vostro apparecchio suona e voi ritrovate il vostro primo interlocutoreEm caso de falsa manobra, coloque o auscultador no descanso: O seu telefone toca e recupera o primeiro correspondenteBir hata yaparsanız telefonu kapatın: telefon çalar ve ilk aramaya geri dönersiniz如果出错, 请挂断:您的话机将响铃, 您可以恢复到第一个呼叫.