OXE

OXO

SIP

ALE-30h / ALE-20h / ALE-20 Essential DeskPhone R200


     Intrusion into an internal conversation (barge-in)Entrer en tiers dans une communication interneAufschalten auf eine interne VerbindungIncluirse en una comunicación internaEntrare come terzi in una comunicazione internaIntrusão numa comunicação internaBir dahili görüşmeye izinsiz girme插入内部通话

Your contact's line is busy. If the number is not 'protected' and if authorised, you can intrude into the call: Le poste de votre correspondant est occupé. Si ce poste n'est pas 'protégé', vous pouvez, si vous y êtes autorisé, intervenir dans la conversation en cours : Der Anschluss Ihres Gesprächspartners ist besetzt. Wenn diese Nebenstelle nicht 'geschützt' ist, und Sie dazu berechtigt sind, können Sie sich auf die bestehende Verbindung aufschalten: El teléfono de su interlocutor está ocupado. Si este teléfono no está 'protegido', usted puede, si está autorizado a ello, intervenir en la comunicación en curso: L´apparecchio del vostro interlocutore è occupato. Se tale apparecchio non è 'protetto', potete, se siete autorizzati, intervenire nella conversazione in corso: O telefone do seu correspondente está ocupado. Se essa extensão não estiver 'protegida contra intrusão', e se estiver autorizado, pode efectuar uma intrusão na conversação em curso: Karşı tarafın hattı meşgul. Numara 'korumalı' değilse ve yetkisi varsa görüşmeye izinsiz girebilirsiniz: 对方线路忙。如果该号码不受'保护'且您已获得授权, 您可以强行插入呼叫:

·          ■Intrusion■Intrusion■Aufschalten■Inclu■Inclusione■Intrusão■ArayG■强插

·         Same key to exitMême touche pour sortieDieselbe Taste zum VerlassenMisma tecla para salirStesso tasto per uscitaMesma tecla para sairÇıkmak için aynı tuş按相同键退出 (□Intrusion□Intrusion□Aufschalten□Inclu□Inclusione□Intrusão□ArayG□强插).

     Protection against intrusionSe protéger contre l'entrée en tiersSchutz gegen AufschaltenProtegerse contra la inclusiónProteggersi contro l´inserimento di terziProtecção contra intrusãoIzinsiz girişe karşı koruma防止插入

·         Press programmed keyAppuyer sur une touche programméeEine programmierte Taste betätigenPulsar en una tecla programadaPremere un tasto programmatoPremir uma tecla programadaProgramlanmış bir tuşa basınız按编程键. The programmed key has to be configured by the systemLa touche programmée doit être configurée par le systèmeDie programmierte Taste muss vom System konfiguriert werdenEs necesario que el sistema configure la tecla programadaIl tasto programmato deve essere configurato dal sistemaA tecla programada tem que ser configurada pelo sistemaProgramlanan tuşun sistem tarafından yapılandırılması gerekir已编程键需由系统进行配置.

·         Enter contact's numberSaisir le numéro du correspondantEintippen der Nummer des GesprächspartnersTeclear el número del interlocutorDigitare il numero dell'interlocutoreMarcar o número do correspondenteAranan numarayı girmek输入对方号码.

Protection is cancelled when you hang upLa protection disparaît lorsque vous raccrochezDer Schutz wird aufgehoben, wenn Sie das Gespräch beendet habenLa protección desaparece cuando cuelgaLa protezione scompare quando riagganciateA protecção termina quando colocar o auscultador no descansoTelefonu kapattığınızda koruma iptal edilir当您挂断时, 保护被取消.