OXE

OXO

SIP

ALE-500/ALE-400/ALE-300 Enterprise DeskPhone

Initializing your voice mailbox

·         Light flashes.

·        

·         Enter your personal code then record your name according to voice guide instructions.

Your personal code is used to access your voice mailbox and to lock your telephone.

Your password has 6 digits. A weak personal code with 6 identical digits (000000, 111111, etc.) or a simple sequence of 6 digits (012345, 123456, etc.) will be rejected by the system. After a system upgrade, the password may still have only 4 digits. For security reasons, we recommend you use a password with 6 digits. Contact your installer for more information. The list of weak passwords provided does not contain all the possibilities.

Initialiser votre messagerie vocale

·         Le voyant lumineux clignote.

·        

·         Entrer votre mot de passe puis enregistrer votre nom selon les instructions du guide vocal.

Le mot de passe est utilisé pour accéder à votre messagerie vocale et pour verrouiller votre téléphone. Votre mot de passe est composé de 6 chiffres. Un mot de passe trop simple composé de 6 chiffres identiques (000000, 111111, …) ou d'une suite simple de 6 chiffres (012345, 123456, …) sera rejeté par le système. Dans certaines versions du système, le mot de passe est composé de 4 chiffres. Après une mise à jour du sytème le mot de passe peut être composé de 6 chiffres. Pour des raisons de sécurité, il est recommandé d'utiliser un mot de passe à 6 chiffres. Contactez votre installateur pour plus d'informations. La liste de mots de passe vulnérables fournie n'est pas exhaustive.

Initialisieren Ihrer Voice-Mailbox

·         Die LED blinkt.

·        

·         Eingeben Ihres Passworts, dann Aufzeichnen Ihres Namens nach den Anweisungen der Sprachführung.

Das Passwort wird für den Zugang zu Ihrer Voice-Mailbox und zur Sperrung Ihres Telefons verwendet.

Ihr Passwort besteht aus 6 Ziffern. Ein leicht zu erratender persönlicher Code aus 6 identischen Ziffern (000000, 111111, usw.) oder eine einfache Zahlenfolge aus 6 Ziffern (012345, 123456, usw.) wird vom System nicht akzeptiert. Nach einem System-Upgrade besteht das Passwort unter Umständen nur aus 4 Ziffern. Aus Sicherheitsgründen empfehlen wir, ein Passwort mit 6 Ziffern zu verwenden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrem Systembetreuer. Die bereitgestellte Liste schwacher Passwörter ist nicht erschöpfend.

Inicializar su mensajería

·         El indicador luminoso parpadea.

·        

·         Introduzca la contraseña y luego grabe su nombre siguiendo las instrucciones de la guía vocal.

El código personal se utiliza para acceder a su mensajería y para bloquear su teléfono.

Su contraseña tiene 6 dígitos. Un código personal poco seguro con 6 dígitos idénticos (000000, 111111, etc.) o una secuencia simple de 6 dígitos (012345, 123456, etc.) serán rechazados por el sistema. Después de una actualización del sistema, la contraseña podría tener solo 4 dígitos. Por motivos de seguridad, recomendamos usar una contraseña de 6 dígitos. Póngase en contacto con el instalador para obtener más información. La lista de contraseñas débiles no incluye todas las posibilidades.

Inizializzare la vostra messaggeria vocale

·         La spia luminosa lampeggia.

·        

·         Inserite la password e registrate il vostro nome seguendo le istruzioni della guida vocale.

Il codice personale è utilizzato per accedere alla vostra messaggeria vocale e per bloccare il vostro telefono.

La password contiene 6 cifre. Un codice personale debole con 6 cifre identiche (000000, 111111 e così via) o una sequenza semplice di 6 cifre (012345, 123456 e così via) verrà rifiutata dal sistema. Dopo un aggiornamento di sistema, è possibile che la password contenga ancora solo 4 cifre. Per ragioni di sicurezza, si consiglia di utilizzare una password di 6 cifre. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all'installatore. L'elenco delle password deboli fornite non include tutte le possibilità.

Inicializar o seu correio de voz

·         O sinal luminoso está intermitente.

·        

·         Entrar a sua senha e em seguida gravar o seu nome de acordo com as instruções do guia vocal.

O código pessoal é utilizado para aceder ao seu correio de voz e para bloquear o acesso ao exterior no seu telefone. A sua palavra-passe tem 6 dígitos. Um código pessoal fraco com 6 dígitos idênticos (000000, 111111, etc.) ou uma sequência simples de 6 dígitos (012345, 123456, etc.) serão rejeitados pelo sistema. Após uma actualização do sistema, a palavra-passe deve continuar a ter apenas 4 dígitos. Por questões de segurança, é recomendável utilizar uma palavra-passe com 6 dígitos. Contacte o seu instalador para obter mais informações. A lista de palavras-passe fracas indicada não contém todas as possibilidades.

Sesli posta kutusunu aktif etmek

·         Ikaz lambası yanıp söner.

·        

·         Şifrenizi giriniz ve isminizi sesli kılavuzun talimatlarına göre kaydediniz.

Şifre sesli mesaj sistemine girmeniz ve telefonunuzu kilitlemeniz için kullanılır.

Parolanız 6 haneli. 6 aynı haneden (000000, 111111 vb.) ya da basit bir sıralamadan (012345, 123456 vb.) olaşan parolalar sistem tarafından reddedilecektir. Bir sistem yükseltmesinden sonra, parola hala yalnızca 4 haneli olabilir. Güvenlik nedenleriyle 6 haneli bir parola kullanılması önerilir. Daha fazla bilgi kurulumcunuzla görüşün. Sağlanan yetersiz şifre listesi tüm olasılıkları içermez.

正在初始化您的语音信箱

·         指示灯灯闪烁。

·        

·         输入您的个人代码, 然后根据语音提示录制您的姓名。

您的个人代码用于进入您的语音信箱和锁定您的话机机。

您的密码由6位数组成。 6个相同数字(000000, 111111等)或简单序列的6位数(012345, 123456等)的弱个人密码将被序列拒绝。 系统升级后, 密码还可以由4位数组成。 为了安全起见, 我们建议使用6位数的密码。 联系您的安装人员, 了解更多信息。 强度微弱的密码列表并没有列出所有可能。