OXE

OXO

SIP

ALE-30h / ALE-20h / ALE-20 Essential DeskPhone R200


     Contacting your administratorContacter votre administrateurKontaktieren des AdministratorsCómo contactar con su administradorCose da fare prima di contattare l'amministratoreContactar o seu administradorYöneticinizle iletişim kurma与管理员联系 (Technical supportSupport TechniqueTechnischer SupportAsistencia técnicaSupporto tecnicoAssistência técnicaTeknik destek技术支持)

If necessary you may need to contact your administratorIl se peut que vous ayez besoin de contacter votre administrateurBei Bedarf können Sie sich mit dem Administrator in Verbindung setzenEs posible que pueda necesitar ponerse en contacto con su administradorIn caso di necessità potrebbe essere necessario contattare l'amministratoreSe necessário, poderá ter que contactar o seu administradorGerekirse yöneticinizle iletişim kurabilirsiniz如有需要, 您可以与管理员联系 .

Before contacting your administrator, make sure you have information such as your phone's codes and software version to handAvant de contacter votre administrateur, assurez-vous d'avoir à portée de main des informations telles que vos codes de téléphone et votre version de logicielVergewissern Sie sich, dass Sie über Informationen wie die Codes Ihres Telefons und die Softwareversion zur Hand haben, bevor Sie sich an Ihren Administrator wendenAntes de ponerse en contacto con el administrador, asegurarse de tener a mano la información correspondiente a los códigos de su teléfono y a la versión de softwarePrima di contattare l'amministratore, assicurarsi di avere a disposizione informazioni quali il codice del vostro telefono e la versione softwareAntes de contactar o administrador, certifique-se de que dispõe das informações necessárias, como os códigos do telefone e a versão do softwareYöneticinizle irtibata geçmeden önce, telefonunuzun kodları ve yazılım sürümü gibi vereceğiniz bilgilere sahip olduğunuzdan emin olun在联系管理员之前, 请确保您已有话机代码以及软件版本等信息 .

     Date codeCode de dateDatumscodeCódigo de fechaCodice dataCódigo de dataTarih kodu日期代码 /Technical codeCode techniqueTechnikcodeCódigo técnicoCodice tecnicoCódigo técnicoTeknik kod技术代码

The codes are located on the back of the phone, next to the connectorsLes codes sont situés au dos du téléphone, à côté des connecteursDie Codes befinden sich auf der Rückseite des Telefons, neben den AnschlüssenLos códigos se encuentran en la parte trasera del teléfono, junto a los conectoresI codici si trovano sul retro del telefono, vicino ai connettoriOs códigos estão localizados na parte de trás do telefone, ao lado dos conectoresKodlar telefonun arkasında, konnektörlerin yanında bulunur代码位于话机背面的连接器旁边. This label is an example and does not represent the one placed on your phoneCette étiquette est un exemple et ne représente pas celle qui est apposée sur votre téléphoneDiese Kennzeichnung ist ein Beispiel und entspricht nicht genau Ihrem TelefonEsta etiqueta es un ejemplo y no representa la colocada en su teléfonoQuesta etichetta è un esempio e non rappresenta quella che si trova sul vostro telefonoEsta etiqueta é um exemplo e não representa aquela que está colocada no telefoneBu etiket, bir örnektir ve telefonunuza yerleştirileni temsil etmez该标签是一个示例, 不代表您话机上的标签.

 

·         PN: Technical codeCode techniqueTechnikcodeCódigo técnicoCodice tecnicoCódigo técnicoTeknik kod技术代码.

·         SN: Date codeCode de dateDatumscodeCódigo de fechaCodice dataCódigo de dataTarih kodu日期代码.

     Desk phone software versionVersion du logiciel du téléphone de bureauSoftwareversion des TischtelefonsVersión de software del teléfono de oficinaVersione software del telefono fissoVersão de software do telefone de secretáriaMasa telefonu yazılım versiyonu桌面话机软件版本

Two versions of software can be installed in the desk phone: NOE IP and NOE TDM softwaresDeux versions logicielles peuvent être installées sur le téléphone de bureau : les logiciels NOE IP et NOE TDMAuf dem Tischtelefon können zwei Softwareversionen installiert werden: NOE IP und NOE TDMSe pueden instalar dos versiones de software en el teléfono de escritorio: software NOE IP y NOE TDMÈ possibile installare due versioni di software nel telefono fisso: i software NOE IP e NOE TDM podem ser instaladas duas versões de software no telefone de secretária: softwares NOE IP e NOE TDMMasa telefonuna yazılımın iki sürümü kurulabilir: NOE IP ve NOE TDM yazılımları桌面话机中可以安装两个版本的软件:NOE IP 和 NOE TDM 软件.

The software version can be viewed on the phone by following this path: La version du logiciel peut être affichée sur le téléphone en suivant le chemin ci-dessous : Die Softwareversion können Sie an folgender Stelle abrufen: Para visualizar la versión de software del teléfono debe seguirse la ruta siguiente: La versione software può essere visualizzata sul telefono seguendo questo percorso: A versão de software pode ser visualizada no telefone neste caminho: Yazılım sürümü aşağıdaki yol izlenerek telefonda görüntülenebilir: 通过下列途径在话机上查看软件版本:

·         Open the user local menuOuvrir le menu local de l'utilisateurDamit öffnen Sie das lokale BenutzermenüAbrir el menú local de usuarioAprire il menu locale dell'utenteAbrir o menu local do utilizadorKullanıcı yerel menüsünü açın打开用户本地菜单: Reach the 'Menu' pageAccéder à la page 'Menu'Greift auf die Seite 'Menü' zuAcceda a la página 'Menù'Accedere alla pagina 'Menu'Aceda à página 'Menu''Menu' sayfasına gidin到达 '菜单'页àSettingsRéglagesEinstellgConfiguracióImpostazParâmetrosAyarlar设置àPhonePosteTelefonTeléfTelefonoTelefoneSet话机àLocal MenuMenu localLokales MenüMenú localMenu localeMenu localYerel Menü本地選單àAboutÀ proposÜberAcerca deInformazioniSobreHakkında关于àSoftwareLogicielSoftwareSoftwareSoftwareSoftwareYazılım软件

This information is available in the QR code which can be scanned with any mobile phoneCes informations sont disponibles dans le code QR qui peut être scanné avec n'importe quel téléphone mobileDiese Informationen sind im QR-Code enthalten, der mit jedem Mobiltelefon gescannt werden kannEsta información está disponible en el código QR que se puede escanear con cualquier teléfono móvilQueste informazioni sono disponibili nel codice QR che può essere scansionato con qualsiasi telefono cellulareEsta informação está disponível no código QR que pode ser digitalizado com qualquer telemóvelBu bilgi, herhangi bir cep telefonuyla taranabilen QR kodunda mevcuttur此信息可在可以用任何移动电话扫描的 QR 代码中找到.

Hardware modelModèle de matérielHardwaremodellModelo de hardwareModello hardwareModelo de hardwareDonanım model硬件型号

The hardware model can be viewed on the phoneLe modèle de matériel peut être visualisé sur le téléphoneDas Hardwaremodell kann auf dem Telefon angezeigt werdenEl modelo de hardware se puede ver en el teléfonoIl modello hardware può essere visualizzato sul telefonoO modelo de hardware pode ser visualizado no telefoneDonanım modeli telefonunuzda görülebilir可在话机上查看硬件型号 :

·         Open the user local menuOuvrir le menu local de l'utilisateurDamit öffnen Sie das lokale BenutzermenüAbrir el menú local de usuarioAprire il menu locale dell'utenteAbrir o menu local do utilizadorKullanıcı yerel menüsünü açın打开用户本地菜单: Reach the 'Menu' pageAccéder à la page 'Menu'Greift auf die Seite 'Menü' zuAcceda a la página 'Menù'Accedere alla pagina 'Menu'Aceda à página 'Menu''Menu' sayfasına gidin到达 '菜单'页àSettingsRéglagesEinstellgConfiguracióImpostazParâmetrosAyarlar设置àPhonePosteTelefonTeléfTelefonoTelefoneSet话机àLocal MenuMenu localLokales MenüMenú localMenu localeMenu localYerel Menü本地選單àAboutÀ proposÜberAcerca deInformazioniSobreHakkında关于àHardwareMatérielHardwareHardwareHardwareHardwareDonanım硬件(If available on your phoneSi disponible sur votre téléphoneSofern auf Ihrem Telefon verfügbarSi está disponible en su teléfonoSe disponibile sul telefonoSe disponível no seu telefoneTelefonunuzda mevcutsa如可用).

     Software version of the connected accessory moduleVersion du logiciel du module accessoire connectéSoftwareversion des angeschlossenen ZubehörmodulsVersión de software del módulo accesorio conectadoVersione software del modulo accessorio collegatoVersão de software do módulo acessório ligadoBağlı aksesuar modülünün yazılım sürümü所连接附件模块的软件版本

The model and software version are displayed for each connected add-on modules (up to three modules)Le modèle et la version logicielle sont affichés pour chaque module d'extension connecté (jusqu'à trois modules)Für jedes angeschlossene Zusatzmodul (bis zu drei Module sind möglich) werden das Modell und die Softwareversion angezeigtAparecen el modelo y la versión de software de cada módulo adicional conectado (hasta tres)Per ogni modulo aggiuntivo collegato vengono visualizzati il modello e la versione del software (fino a tre moduli)O modelo e a versão de software são apresentados para cada módulo de expansão conectado (até três módulos)Bağlı her eklenti modülü için model ve yazılım sürümü görüntülenir (üç modüle kadar)显示每个连接的附加模块(至多三个模块)的型号和软件版本.

Open the user local menuOuvrir le menu local de l'utilisateurDamit öffnen Sie das lokale BenutzermenüAbrir el menú local de usuarioAprire il menu locale dell'utenteAbrir o menu local do utilizadorKullanıcı yerel menüsünü açın打开用户本地菜单: Reach the 'Menu' pageAccéder à la page 'Menu'Greift auf die Seite 'Menü' zuAcceda a la página 'Menù'Accedere alla pagina 'Menu'Aceda à página 'Menu''Menu' sayfasına gidin到达 '菜单'页àSettingsRéglagesEinstellgConfiguracióImpostazParâmetrosAyarlar设置àPhonePosteTelefonTeléfTelefonoTelefoneSet话机à  Local MenuMenu localLokales MenüMenú localMenu localeMenu localYerel Menü本地選單àAboutÀ proposÜberAcerca deInformazioniSobreHakkında关于àAdd-onModule extAdd-onComplementoEstensioneExtensãoEklenti附加设备

Phone auto testTest automatique du posteTelefon-SelbsttestPrueba automática del terminalTest automatico del telefonoTeste automático do telefoneTelefon otomatik testi话机自动测试

This feature depends on your systemCette fonction dépend de votre systèmeDiese Funktion variiert je nach SystemEsta función depende de su sistemaQuesta funzione dipende dal sistema in usoEsta função depende do seu sistemaBu özellik sisteminize bağlıdır此功能取决于您的系统.

The auto test of the phone is a quick hardware test of the sound, the display and the LEDs. It lets the user do the first tests directly from the desktopLe test automatique du téléphone est un test matériel rapide du son, de l'écran et des LED. Il permet à l'utilisateur de réaliser les premiers tests directement à partir du téléphone fixeMit dem Selbsttest des Telefons wird schnell die Hardware geprüft: Ton, Anzeige und LEDs. Der Benutzer kann die ersten Tests direkt über den Desktop vornehmenLa prueba automática del teléfono es una prueba de hardware rápida del sonido, la pantalla y los LED. Permite al usuario realizar las primeras pruebas directamente desde el escritorioIl test automatico del telefono è un test rapido hardware del suono, del display e dei LED. Consente all'utente di eseguire i primi test direttamente dal desktopO teste automático do telefone é um teste de hardware rápido ao som, ecrã e LED. Permite ao utilizador realizar os primeiros testes diretamente do ambiente de trabalhoTelefonun otomatik testi, ses, ekran ve LED'lerin hızlı bir donanım testidir. Kullanıcının ilk testleri doğrudan masaüstünden yapmasını sağlar话机的自动测试是对声音、显示屏和 LED 进行的快速硬件测试。允许用户直接从桌面进行首次测试.

·         The phone is switched on and connectedLe téléphone est allumé et connectéTelefon eingeschaltet und verbundenEl teléfono está encendido y conectadoIl telefono è acceso e collegatoO telefone está ligadoTelefon açılır ve bağlanır话机已打开并连接.

·         Reach the 'Menu' pageAccéder à la page 'Menu'Greift auf die Seite 'Menü' zuAcceda a la página 'Menù'Accedere alla pagina 'Menu'Aceda à página 'Menu''Menu' sayfasına gidin到达 '菜单'页 .

·         SettingsRéglagesEinstellgConfiguracióImpostazParâmetrosAyarlar设置àOptionsOptionsOptionenOptiónOpzioniOpçõesSe?nk选项àPhone testTest posteTelefontestPrueba tfnoTest telTeste telefTel.testi话机测试

·         Auto test has startedLe test automatique a démarréSelbsttest gestartetLa prueba automática ha comenzadoIl test automatico è iniziatoTeste automático em cursoOtomatik test başlatıldı自动测试已开始.

·          To stop the auto testPour arrêter le test automatiqueSelbsttest anhaltenPara parar la prueba automáticaPer interrompere il test automaticoParar o teste automáticoOtomatik testi durdurmak için如需停止自动测试.

Access to administrator configurationAccéder à la configuration administrateurZugriff auf die AdministratorkonfigurationAcceder a la configuración de administradorAccedere alla configurazione amministratoreAceder à configuração do administradorYönetici yapılandırmasına erişim访问管理配置 (Only available in IP modeUniquement disponible en mode IPNur im IP-Modus verfügbarSolo disponible en modo IPDisponibile solo in modo IPApenas disponível em modo IPYalnızca IP modunda kullanılabilir仅在 IP 模式下可用)

Your administrator can access to the phone configurationVotre administrateur peut accéder à la configuration du téléphoneIhr Administrator kann auf die Telefonkonfiguration zugreifenSu administrador puede acceder a la configuración del teléfonoIl vostro amministratore può accedere alla configurazione del telefonoO seu administrador pode aceder à configuração do telefoneYöneticiniz telefon yapılandırmasına erişebilir管理员可以访问话机配置. Depending on the system configuration, an administrator password is requested to access this menuEn fonction de la configuration du système, un mot de passe administrateur est requis pour accéder à ce menuAbhängig von der Systemkonfiguration wird ein Administratorpasswort angefordert, um auf dieses Menü zuzugreifenDependiendo de la configuración del sistema, se solicita una contraseña de administrador para acceder a este menúA seconda della configurazione di sistema, viene richiesta una password di amministratore per accedere a questo menuDependendo da configuração do sistema, é solicitada uma palavra-passe de administrador para aceder a este menuSistem yapılandırmasına bağlı olarak bu menüye erişmek için yönetici şifresi talep edilir访问此菜单需要管理员密码,具体取决于系统配置.

This menu is only available when the desk phone is running in IP modeCe menu n'est disponible que lorsque le téléphone de bureau fonctionne en mode IPDieses Menü ist nur verfügbar, wenn das Tischtelefon im IP-Modus betrieben wirdEste menú solo está disponible cuando el teléfono de escritorio opera en modo IPQuesto menu è disponibile solo quando il telefono fisso funziona in modo IPEste menu só está disponível quando o telefone de secretária está a funcionar em modo IPBu menü yalnızca masa telefonu IP modunda çalışırken kullanılabilir此菜单仅在桌面话机在 IP 模式下运行时可用.

This menu is only available when the desk phone is running in IP modeCe menu n'est disponible que lorsque le téléphone de bureau fonctionne en mode IPDieses Menü ist nur verfügbar, wenn das Tischtelefon im IP-Modus betrieben wirdEste menú solo está disponible cuando el teléfono de escritorio opera en modo IPQuesto menu è disponibile solo quando il telefono fisso funziona in modo IPEste menu só está disponível quando o telefone de secretária está a funcionar em modo IPBu menü yalnızca masa telefonu IP modunda çalışırken kullanılabilir此菜单仅在桌面话机在 IP 模式下运行时可用.

The administrator can also block access to this menu and thus manage the configuration of the desk phone from the system. In the case of the remote worker, without auto configuration (via EDS server for example), it is recommended to allow access to this menu by the userL'administrateur peut également bloquer l'accès à ce menu et donc gérer la configuration du téléphone de bureau à partir du système dans le cas du télétravailleur, sans configuration automatique (via le serveur EDS par exemple), il est recommandé d'autoriser l'accès à ce menu à l'utilisateurDer Administrator kann den Zugang zu diesem Menü auch sperren und so die Konfiguration des Tischtelefons vom System aus verwalten. Im Falle von Remote Workern wird empfohlen, dem Benutzer bei Fehlen einer automatischen Konfiguration (z. B. über den EDS-Server) Zugang zu diesem Menü zu gewährenEl administrador también puede bloquear el acceso a este menú y, por tanto, gestionar la configuración del teléfono de escritorio desde el sistema. En el caso de los trabajadores a distancia, en ausencia de configuración automática (por ejemplo, a través del servidor EDS), se recomienda conceder al usuario acceso a este menúL'amministratore può anche bloccare l'accesso a questo menu e quindi gestire la configurazione del telefono fisso lato sistema. In caso di funzionamento da remoto, in assenza di configurazione automatica (ad esempio tramite il server EDS) si raccomanda di concedere all'utente l'accesso a questo menuO administrador do sistema também pode bloquear o acesso a este menu e, por conseguinte, gerir a configuração do telefone de secretária a partir do sistema. no caso de trabalhador à distância, na ausência de configuração automática (através, por exemplo, do servidor EDS), recomenda-se que o utilizador permita o acesso a este menuYönetici ayrıca bu menüye erişimi engelleyebilir ve bu yolla masa telefonunun yapılandırmasını sistem tarafından yönetebilir. Uzaktan çalışanlar içinse otomatik yapılandırma yokken (örneğin, EDS sunucusu üzerinden) kullanıcının bu menüye erişmesine izni verilmesi önerilir管理员也可以阻止访问此菜单,从而从系统管理桌面话机配置。对于远程工作人员,在没有自动配置(例如通过 EDS 服务器)的情况下,建议允许用户访问此菜单. Contact your administrator if necessaryContactez votre administrateur, si nécessaireWenden Sie sich bei Bedarf an Ihren AdministratorPóngase en contacto con su administrador si es necesarioContatta il tuo amministratore se necessarioSe necessário, contacte o seu administradorGerekliyse yöneticinizle görüşün如有需要, 请联系您的管理员.

 In this configuration menu, use this icon to go backDans ce menu de configuration, utiliser cette icône pour revenir en arrièreIn diesem Konfigurationsmenü verwenden Sie dieses Symbol, um zurückzukehrenEn este menú de configuración, utilice este icono para volverIn questo menu di configurazione, usare questa icona per tornare indietroNeste menu de configuração, use este ícone para retrocederBu yapılandırma menüsünde geri gitmek için bu simgeyi kullanın在此配置菜单中,使用此图标返回.

·         Use one of the following: Utiliser l'un des éléments suivants : Verwenden Sie eine der folgenden Möglichkeiten: Utilizar uno de los siguientes: Utilizzare uno tra i seguenti: Utilize um(a) do(a)s seguintes: Aşağıdakilerden birini kullanın: 使用其中以下一项功能:

o  Open the user local menuOuvrir le menu local de l'utilisateurDamit öffnen Sie das lokale BenutzermenüAbrir el menú local de usuarioAprire il menu locale dell'utenteAbrir o menu local do utilizadorKullanıcı yerel menüsünü açın打开用户本地菜单: Reach the 'Menu' pageAccéder à la page 'Menu'Greift auf die Seite 'Menü' zuAcceda a la página 'Menù'Accedere alla pagina 'Menu'Aceda à página 'Menu''Menu' sayfasına gidin到达 '菜单'页àSettingsRéglagesEinstellgConfiguracióImpostazParâmetrosAyarlar设置àPhonePosteTelefonTeléfTelefonoTelefoneSet话机àLocal MenuMenu localLokales MenüMenú localMenu localeMenu localYerel Menü本地選單àConfig. MMIConfig. MMIMMI-KonfigConfig. MMIConfig. MMIConfig. MMIKonfig. MMI配置 MMI

o  Connect your desk phone to the network (and plug in the power jack if you are using an external power adapter)Connecter votre poste de bureau au réseau (et branchez-le dans la prise d'alimentation si vous utilisez un adaptateur d'alimentation externe)Verbinden Sie das Telefon mit dem Netzwerk (und stecken Sie bei Verwendung eines externen Netzteils den Stromversorgungsstecker ein)Conectar el teléfono de sobremesa a la red (y conectar la clavija de alimentación si se utiliza un adaptador de alimentación externo)Collegare il telefono fisso alla rete (e inserire il jack di alimentazione se state utilizzando un adattatore di alimentazione esterno)Ligue o seu deskphone à rede (e conete a entrada de alimentação se estiver a utilizar um adaptador de alimentação externo)Masa telefonunuzu ağa bağlayın (harici bir güç adaptörü kullanıyorsanız güç girişine takın)将您的桌面话机与网络进行连接(如果您正在使用外部电源适配器, 请插入电源插座). When the desk phone displays the 'Step 2' during the boot, repeatedly press the '*' and '#' keys in succession until a menu is displayedLorsque le poste de bureau affiche ' Step 2 ' (étape 2) au démarrage, appuyer successivement et de manière répétée sur les touches ' * ' et ' # ' jusqu'à l'affichage du menuWenn das Telefon beim Starten 'Schritt 2' anzeigt, drücken Sie wiederholt nacheinander auf die Tasten '*' und '#', bis ein Menü angezeigt wirdCuando su teléfono de sobremesa muestre el 'paso 2' al iniciarse, pulse las teclas '*' y '#' sucesivamente hasta que se muestre el menúQuando il telefono fisso visualizza 'Liv. 2' durante l'avvio, premere ripetutamente i tasti '*' e '#' in successione fino alla comparsa di un menuQuando o deskphone apresenta o «Step 2» durante o início, pressione de forma repetida e sucessiva as teclas (asterisco) «*» e (cardinal) «#» até que apareça o menuYeniden kurma sırasında masa telefonu ekranında 'Adım 2' görüntülendiğinde, menü görüntülene kadar arka arkaya sürekli '*' ve '#' tuşlarına basın当桌面话机启动显示“步骤 2”时, 重复连续按下“*”和“#”键, 直至菜单显示出来.

·         This section allows the administrator to set or consult: Cette section permet à l'administrateur de définir ou de consulter : Dieser Bereich ermöglicht es dem Administrator, Folgendes einzurichten oder zu konsultieren: Esta sección permite que el administrador configure o consulte lo siguiente: Questa sezione consente all'amministratore di impostare o consultare: Esta secção permite ao administrador definir ou consultar: Bu bölüm yöneticinin şunlarla ilgili ayarlama yapmasına ve bilgi almasına olanak sağlar: 管理员可在此部分中设置或查看:

o  IP parametersIP parametersIP parametersIP parametersIP parametersIP parametersIP parametersIP parameters:IP Parametersà IP Status

o  DHCP optionL'option DHCPDHCP-OptionOpción DHCPOpzioni DHCPOpção dHCPDHCP seçeneğiDHCP 选项:IP Parametersà IP Config

o  Phone memoryLa mémoire du téléphoneTelefonspeicherMemoria del teléfonoMemoria del telefonoMemória do telefoneTelefon belleği话机内存:IP Parametersà Memories

o  Used network (wired or wireless)Le réseau utilisé (filaire ou sans fil)Verwendetes Netzwerk (kabelgebunden oder drahtlos)Red utilizada (cableada o inalámbrica)Rete utilizzata (cablata o wireless)Rede usada (com ou sem fios)Kullanılan ağ (kablolu veya kablosuz)使用的网络(有线或无线):Network

o  Wired network configurationLa configuration du réseau filaireKonfiguration des kabelgebundenen NetzwerksConfiguración de red cableadaConfigurazione di rete cablataConfiguração da rede com fiosKablolu ağ yapılandırması有线网络配置:Networkà Wired network

o  Wireless network configurationLa configuration du réseau sans filKonfiguration des drahtlosen NetzwerksConfiguración de red inalámbricaConfigurazione di rete wirelessConfiguração da rede sem fiosKablosuz ağ yapılandırması无线网络配置:Networkà Wireless network

o  VPN configurationLa configuration du VPNVPN-KonfigurationConfiguración de VPNConfigurazione vPNConfiguração vPNVPN yapılandırmasıVPN 配置:Remote configà VPN

o  SecuritySécuritéSicherheitSeguridadSicurezzaSegurançaGüvenlik安全:Security

o  Software information (version, run mode)Les informations sur le logiciel (version, mode Exécution)Softwareinformationen (Version, Ausführungsmodus)Información de software (versión, modo ejecución)Informazioni sul software (versione, modo esecuzione)Informações de software (versão, modo de funcionamento)Yazılım bilgisi (sürüm, çalıştırma modu)软件信息(版本、运行模式):Software infos

o  Hardware information (MAC, CPU)Les informations relatives au matériel (MAC, CPU)Hardwareinformationen (MAC, CPU)Información de hardware (MAC, CPU)Informazioni sull'hardware (MAC, CPU)Informações de hardware (MAC, CPU)Donanım bilgisi (MAC, CPU)硬件信息(MAC、CPU):Hardware infos

o  Software update modeLe mode de mise à jour logicielleSoftware-AktualisierungsmodusModo actualización de softwareModalità aggiornamento softwareModo de atualização do softwareYazılım güncelleme modu软件更新模式:Software infosà Upgrade

§ Enable software upgrade: Upgrade via network (system)La mise à niveau via le réseau (système)Upgrade über Netzwerk (System)Actualización a través de la red (sistema)Aggiornamento tramite rete (sistema)Atualização através da rede (sistema)Ağ üzerinden yükseltme (sistem)通过网络升级(系统).

§ Upgrade from USB now: Use a USB drive to upgrade the software when you restart the desk phoneUtiliser une clé USB pour mettre à niveau le logiciel lors du redémarrage du téléphone de bureauAktualisieren der Software mit einem USB-Stick, wenn Sie das Tischtelefon neu startenUtilice una llave USB para actualizar el software cuando reinicie el teléfono de oficinaUtilizzare una chiave USB per aggiornare il software al riavvio del telefono fissoUtilizar uma pen USB para atualizar o software ao reiniciar o telefone de secretáriaMasa telefonunu yeniden başlattığınızda yazılımı güncellemek için USB anahtarı kullanın重启桌面话机时使用 U 盘升级软件.

o  Factory configurationConfiguration usineWerkseinstellungenConfiguración originalConfigurazione di fabbricaConfiguração de fábricaFabrika yapılandırması出厂配置:Reset to Defaults

o  Run mode: Run mode: Run mode: Run mode: Run mode: Run mode: Run mode: Run mode: :Software infosà Run mode

     NOE modeMode NOENOE-ModusModo NOEModalità NOEModo NOENOE moduNOE 模式 /SIP modeMode SIPSIP-ModusModo SIPModalità SIPModo SIPSIP moduSIP 模式

If requested by your administrator, you can choose run the desk phone in NOE or SIP modeSi votre administrateur le demande, vous pouvez choisir de faire fonctionner le téléphone de bureau en mode NOE ou SIPWenn Ihr Administrator dies wünscht, können Sie das Tischtelefon im NOE- oder SIP-Modus betreibenSi se lo solicita su administrador, puede ejecutar el teléfono de escritorio en modo NOE o SIPSe richiesto dall'amministratore, è possibile scegliere di utilizzare il telefono fisso in modalità NOE o SIPSe solicitado pelo seu administrador, pode escolher executar o telefone de secretária em modo NOE ou SIPYöneticiniz tarafından istenirse masa telefonunu NOE veya SIP modunda çalıştırmayı seçebilirsiniz如果管理员要求,您可以选择在 NOE 或 SIP 模式下运行桌面话机.

NOE/SIP mode software must be installed on your desk phoneLe logiciel du mode NOE/SIP doit être installé sur votre téléphone de bureauDie Software für den NOE/SIP-Modus muss auf Ihrem Tischtelefon installiert seinEl software del modo NOE/SIP debe estar instalado en su teléfono de escritorioIl software per la modalità NOE/SIP deve essere installato sul telefono fissoO software em modo NOE/SIP tem de ser instalado no seu telefone de secretáriaMasa telefonunuzda NOE/SIP modu yazılımı yüklü olmalıdır您的桌面话机上必须安装 NOE/SIP 模式软件. Please view the software information to check thisVeuillez consulter les informations sur le logiciel pour le vérifierBitte überprüfen Sie dies in den Software-InformationenConsulte la información de software para comprobarloPer verificare, consultare le informazioni sul softwareConsulte as informações do software para verificar esta questãoBunu kontrol etmek için lütfen yazılım bilgilerine bakın请查看软件信息以检查此项.

The communication server has to be configured to register your desk phoneLe serveur de communication doit être configuré pour enregistrer votre téléphone de bureauDer Kommunikationsserver muss so konfiguriert werden, dass er Ihr Tischtelefon registriertEl servidor de comunicación debe estar configurado para registrar el teléfono de escritorioIl server di comunicazione deve essere configurato per registrare il telefono fissoO servidor de comunicação tem de ser configurado para registar o seu telefone de secretáriaIletişim sunucusunun masa telefonunuzu kaydedecek şekilde yapılandırılması gerekir必须配置通信服务器以注册您的桌面话机. Only switch to a different mode if requested to do so by your administratorNe passer à un autre mode que si votre administrateur vous le demandeWechseln Sie nur dann in einen anderen Modus, wenn Sie von Ihrem Administrator dazu aufgefordert werdenCambie de modo solo si se lo solicita el administradorPassare a una modalità diversa solo se richiesto dall'amministratoreMudar para um modo diferente apenas se o seu administrador assim o solicitarYalnızca yöneticiniz tarafından istendiğinde farklı bir moda geçin只有在管理员要求时才可切换到其他模式.