OXE

OXO

SIP

ALE-30h / ALE-20h / ALE-20 Essential DeskPhone R200


      Description of the connectorsDescription des connecteursBeschreibung der AnschlüsseDescripción de los conectoresDescrizione dei connettoriDescrição dos conectoresKonektörlerin açıklaması接头说明

Various connections to allow phone extensionsDe nombreuses connexions pour permettre des extensions du posteVerschiedene Anschlüsse für TelefonerweiterungenVarias conexiones para permitir extensiones de teléfonosDiverse connessioni per permettere più interniVárias ligações para permitir extensões de telefoneTelefon uzantıları için çeşitli bağlantılar各种连接, 支持手机分机. The type of connectors you have depends on your phoneLe type de connecteurs dépend de votre téléphoneDie Anschlusstypen, die Ihnen zur Verfügung stehen, richten sich nach Ihrem TelefonLos tipos de conectores que dependerán del teléfonoI tipi di connettori disponibili dipendono dal telefono in usoO tipo de conectores depende do telefoneSahip olduğunuz konnektörlerin tipi telefonunuza bağlıdır您所使用的连接器类型取决于您的话机机.

ALE-30h Essential DeskPhone
ALE-20h Essential DeskPhone

ALE-20 Essential DeskPhone

 

 

 

 

ALE-30h

ALE-20h

ALE-20

1

Universal Serial Bus (USB-C) connectorConnecteur Universal Serial Bus (USB-c)USB-c-Anschluss (Universal Serial Bus)Conector bus serie universal (USB-c)Connettore Universal Serial Bus (USB-c)Conector Universal Serial Bus (USB-c)Evrensel Seri Veri Yolu (USB-c) konnektörü通用串行总线(USB-c)连接器
This connector is used for: Ce connecteur est utilisé pour : Dieser Anschluss wird verwendet für: Este conector se usa para: Questo connettore è usato per: Este conector é utilizado para: Bu konnektör şunlar için kullanılır: 此连接器用于:

 

 

 

·         Connect the USB-C power adapterBrancher l'adaptateur d'alimentation USB-CAnschließen des USB-C-StromadaptersConecte el adaptador de alimentación USB-CCollegare l'adattatore di alimentazione USB-CLigar o adaptador de alimentação USB-CUSB-C güç adaptörünü bağlamak连接 USB-C 电源适配器.

·         Connect a USB-C headsetConnecter un casque USB-CAnschließen eines USB-C-HeadsetsConecte un auricular USB-CCollegare un ricevitore USB-CLigar um auricular USB-CUSB-C kulaklık bağlamak连接 USB-C 耳机.

(1)

(1)

(1)

2

Digital lineLigne numériqueDigitale LeitungLínea digitalLinea digitaleLinha DigitalDijital hat数字线路 (RJ45)

10/100 Fast Ethernet connector (LAN)Connecteur Fast Ethernet 10/100 (LAN)10/100 Anschluss für schnelles Ethernet (LAN)Conector Fast Ethernet 10/100 (LAN)Connettore 10/100 Fast Ethernet (LAN)Conector Fast Ethernet 10/100 (LAN)10/100 Fast Ethernet konnektör (LAN)10/100 快速以太网连接器(LAN).

(2)

(2)

 

10/100/1000 Mbps Ethernet connectors to the enterprise network (LAN - RJ45)Connecteurs Ethernet 10/100/1 000 Mbits/s vers réseau d'entreprise (LAN - RJ45)Ethernet-Anschlüsse mit 10/100/1000 Mbit/s für das Unternehmensnetzwerk (LAN – RJ45)Conectores Ethernet de 10/100/1000 Mbps a la red de la empresa (LAN - RJ45)Connettori Ethernet da 10/100/1000 Mbps alla rete aziendale (LAN - RJ45)Conectores Ethernet de 10/100/1000 Mbps para uma rede empresarial (LAN - RJ45)Kurum ağına bağlamak için 10/100/1000 Mb/s Ethernet konektörleri (LAN - RJ45)连接企业网络的10/100/1000 Mbps以太网接头(LAN - RJ45) -

10/100/1000 Mbps Ethernet connectors to a PC (RJ45)Connecteurs Ethernet 10/100/1 000 Mbits/s vers PC (RJ45)Ethernet-Anschlüsse mit 10/100/1000 Mbit/s für einen PC (RJ45)Conectores Ethernet de 10/100/1000 Mbps a PC (RJ45)Connettori Ethernet da 10/100/1000 Mbps a un PC (RJ45)Conectores Ethernet de 10/100/1000 Mbps para um computador (RJ45)PC'ye bağlamak için 10/100/1000 Mb/s Ethernet konektörleri (RJ45)连接PC的10/100/1000 Mbps以太网接头(RJ45).

 

 

3

RJ9 wired handset or headset connectorCombiné RJ9 filaire ou connecteur de casqueRJ9-Anschluss für kabelgebundenen Handapparat oder HeadsetTeléfono alámbrico RJ9 o conector del auricularRicevitore cablato RJ9 o connettore per auricolareAuscultador com fios RJ9 ou conector de auricularRJ9 kablolu ahize veya kulaklık konnektörüRJ9 有线耳机或耳机连接器.

4

Magnetic alphanumerical keyboard connector (RJ 9)Connecteur du clavier alphanumérique magnétique (RJ 9)Anschluss für magnetische alphabetische Tastatur (RJ 9)Conector del teclado alfanumérico magnético (RJ 9)Connettore per tastiera alfanumerica magnetica (RJ 9)Conector do teclado alfanumérico magnético (RJ 9)Manyetik, alfasayısal klavye konnektörü (RJ 9)磁性字母数字键盘连接器(RJ 9): ALE-10 Keyboard.

(3)

(3)(4)

(3)(4)

5

Universal Serial Bus (USB-a) connectorConnecteur Universal Serial Bus (USB-a)USB-c-Anschluss (Universal Serial Bus)Conector bus serie universal (USB-a)Connettore Universal Serial Bus (USB-a)Conector Universal Serial Bus (USB-a)Evrensel Seri Veri Yolu (USB-a) konnektörüUSB type A 连接头.

This connector is used for: Ce connecteur est utilisé pour : Dieser Anschluss wird verwendet für: Este conector se usa para: Questo connettore è usato per: Este conector é utilizado para: Bu konnektör şunlar için kullanılır: 此连接器用于: 

·         A USB-A headsetUn casque USB-AEin USB-A-HeadsetUn auricular USB-AUn auricolare USB-AUm auricular USB-AUSB-A kulaklıkUSB-A 耳机.

·         An add-on moduleUn module d'extensionEin ZusatzmodulUn módulo adicionalUn modulo componente aggiuntivaUm módulo de expansãoEklenti modülü附加模块.

·         A USB-A key for maintenanceUne clé USB-A pour la maintenanceEinen USB-A-Stick für die WartungUna tecla USB-A para el mantenimientoUna chiave USB-A per la manutenzioneUma tecla USB-A para manutençãoBakım için USB-A bellek用于维护的 USB-A 密钥 (Manual software upgrade via USB key for exampleMettre à jour manuellement le logiciel à 'aide d'une clé USB par exempleZ. B. manuelles Software-Upgrade über USB-StickActualización manual del software a través de una llave USB, por ejemploAggiornamento manuale del software tramite, ad esempio, chiave USBAtualização manual do software através de chave USB, por exemploÖrneğin, USB bellek aracılığıyla manuel yazılım güncellemesi例如,通过 USB 密钥手动升级软件).

(5)

(5)

(1)You can connect a headset if the port is not used to power the phoneIl est possible de connecter un casque si le port n'est pas utilisé pour alimenter le téléphoneSie können ein Headset anschließen, wenn der Anschluss nicht für die Stromversorgung des Telefons verwendet wirdPuede conectar un auricular si el puerto no se utiliza para alimentar el teléfonoÈ possibile collegare un auricolare se la porta non è utilizzata per alimentare il telefonoPode ligar um auricular se a porta não for utilizada para alimentar o telefonePort, telefona güç sağlamak için kullanılmıyorsa kulaklık bağlayabilirsiniz如果端口未用于为话机供电,则可以连接耳机.

(2)Your phone is equipped with only one RJ45 port, to connect it to the IP network or an Digital lineVotre téléphone est équipé d'un seul port RJ45 pour le connecter au réseau IP ou à une ligne numériqueIhr Telefon ist mit nur einem RJ45-Anschluss ausgestattet, um es mit dem IP-Netzwerk oder einer digitalen Leitung zu verbindenSu teléfono está equipado con un solo puerto RJ45, para conectarlo a la red IP o a una línea digitalIl telefono è dotato di una sola porta RJ45, per collegarlo alla rete IP o a una linea digitaleO seu telefone está equipado apenas com uma porta RJ45, para o ligar à rede IP ou a uma linha DigitalTelefonunuzda IP ağına veya bir Dijital hatta bağlanmak için yalnızca bir RJ45 portu mevcuttur您的话机仅配备一个 RJ45 端口,用于将其连接到 IP 网络或数字线路.

(3)This connector can be used for debugging (unplug the keyboard if necessary)Ce connecteur peut être utilisé pour le débogage (débrancher le clavier si nécessaire)Dieser Anschluss kann für die Fehlersuche verwendet werden (ziehen Sie ggf. die Tastatur ab)Este conector puede utilizarse para la depuración (desenchufe el teclado si es necesario)Questo connettore può essere usato per il debug (scollegare la tastiera se necessario)Este conector pode ser utilizado para depuração (desligar o teclado se necessário)Bu konnektör hata ayıklama için kullanılabilir (gerekirse klavyeyi çıkarın)此连接器可用于调试(必要时拔掉键盘).
(4)
Only 3ML37020BB and 3ML37020BA modelsUniquement pour les modèles 3ML37020BB et 3ML37020BANur die Modelle 3ML37020BB und 3ML37020BASolo modelos 3ML37020BB y 3ML37020BASolo i modelli 3ML37020BB e 3ML37020BAApenas os modelos 3ML37020BB e 3ML37020BAYalnızca 3ML37020BB ve 3ML37020BA modelleri仅限 3ML37020BB 和 3ML37020BA 型号.

(5)It may be necessary to activate the power boost when connecting the add-on module, depending on the configuration of your desk phoneSelon la configuration de votre téléphone de bureau, vous devrez peut-être activer le Power boost lors de la connexion du module d'extensionJe nach Konfiguration Ihres Tischtelefons kann es erforderlich sein, Power Boost zu aktivieren, wenn Sie das Zusatzmodul anschließenPuede que sea necesario activar el Power Boost al conectar el módulo adicional, dependiendo de la configuración del teléfono de escritorioPotrebbe essere necessario attivare la modalità Power Boost quando si collega il modulo aggiuntivo, a seconda della configurazione del telefono fissoPode ser necessário ativar o aumento de potência ao ligar o módulo de expansão, dependendo da configuração do seu telefone de secretáriaMasa telefonunuzun yapılandırmasına bağlı olarak eklenti modülünü bağlarken güç artırmayı etkinleştirmeniz gerekebilir连接附加模块时可能需要激活电源提升,具体取决于您的桌面话机的配置.

Please ensure using a RJ45 connector for the network cable in IP or Digital mode (not RJ11), otherwise you risk to damage the connectorVeuillez vous assurer d'utiliser un connecteur RJ45 pour le câble réseau en mode IP ou numérique (pas RJ11), sinon vous risquez d'endommager le connecteurStellen Sie sicher, dass Sie einen RJ45-Stecker für das Netzwerkkabel im IP- oder Digitalmodus verwenden (nicht RJ11), da sonst die Gefahr besteht, dass Sie den Anschluss beschädigenAsegúrese de utilizar un conector RJ45 para el cable de red en modo IP o digital (no RJ11), de lo contrario corre el riesgo de dañar el conectorAssicurarsi di utilizzare un connettore RJ45 per il cavo di rete in modo IP o modalità digitale (non RJ11), altrimenti si rischia di danneggiare il connettoreAssegure-se de utilizar um conector RJ45 para o cabo de rede em modo IP ou Digital (o RJ11 não), caso contrário arrisca-se a danificar o conectorLütfen IP modunda veya Dijital modda ağ kablosu için bir RJ45 (RJ11 değil) konnektörü kullandığınızdan emin olun, aksi takdirde konnektöre zarar verebilirsiniz请确保在 IP 或数字模式(不是 RJ11)下使用 RJ45 连接器连接网络电缆,否则可能会损坏连接器.

     Powering the desk phoneAlimentation du téléphone de bureauStromversorgung des TischtelefonsAlimentación del teléfono de oficinaAlimentazione del telefono fissoLigar o telefone de secretáriaMasa telefonuna güç sağlama为桌面话机供电

The phone can be powered either via a power adapter (5V/3A - sold separately), via Power over Ethernet (PoE) or Power over Digital Line (PoDL)Le téléphone peut être allumé soit par un adaptateur secteur (5 V/3 A - vendu séparément), soit par une alimentation Power over Ethernet (PoE), soit par une alimentation Power over Digital Line (PoDL)Das Telefon kann entweder über ein Netzteil (5 V/3 A, separat erhältlich), über Power over Ethernet (PoE) oder über Power over Digital Line (PoDL) mit Strom versorgt werdenEl teléfono puede recibir energía a través de un adaptador (5 V/3 A - venta por separado) o a través de Power over Ethernet (PoE) o Power over Digital Line (PoDL)Il telefono può essere alimentato tramite un adattatore di alimentazione (5V/3A - venduto a parte) o tramite Power over Digital Line (PoDL)O telefone pode ser alimentado através de um adaptador de energia (5 V/3 A, vendido em separado) ou através de Power over Ethernet (PoE) ou de Power over Digital Line (PoDL)Telefon güç adaptörü (5V/3A, ayrıca satılır), Ethernet üzerinden Güç (PoE) veya Dijital Hat Üzerinden Güç (PoDL) ile çalıştırılır话机可通过电源适配器(5V/3A — 单独销售)、以太网供电 (PoE) 或数字线路供电 (PoDL) 方式供电. The power adapter is sold separatelyL'adaptateur d'alimentation est vendu séparémentDas Netzteil ist separat erhältlichEl adaptador de corriente se vende por separadoL'adattatore di alimentazione viene venduto separatamenteO adaptador de alimentação é vendido em separadoGüç adaptörü ayrı olarak satılır电源适配器单独出售. The power adapter can be connected to a USB-C connectorL'adaptateur d'alimentation peut être connecté à un connecteur USB-CDas Netzteil kann mit einem USB-C-Anschluss verbunden werdenEl adaptador de corriente puede conectarse a un conector USB-CL'adattatore di alimentazione può essere collegato a un connettore USB-CO adaptador de alimentação pode ser ligado a um conector USB-CGüç adaptörü bir USB-C konnektörüne bağlanabilir电源适配器可以连接到 USB-C 连接器 (ConnectorConnecteurAnschlussConectorConnettoreConectorKonnektör连接器 : 1).

     Power BoostPower BoostPower BoostPower BoostPower BoostPower BoostGüç Artırma电源提升

The Power Boost enables the desk phone to provide more USB power (to power an expansion module, for example) when it is powered via Power over Ethernet (PoE) or Power over Digital Line (PoDL)Le Power Boost permet au téléphone de bureau de fournir plus d'alimentation par USB (pour alimenter un module d'expansion, par exemple) lorsqu'il est alimenté par Power over Ethernet (PoE) ou Power over Digital Line (PoDL)Power Boost ermöglicht es dem Tischtelefon, mehr USB-Strom bereitzustellen (z. B. zur Versorgung eines Erweiterungsmoduls), wenn es über Power over Ethernet (PoE) oder Power over Digital Line (PoDL) mit Strom versorgt wirdEl Power Boost permite al teléfono de escritorio proporcionar más energía USB (por ejemplo, para alimentar un módulo de expansión) cuando se alimenta a través de Power over Ethernet (PoE) o Power over Digital Line (PoDL)Il Power Boost consente al telefono fisso di fornire una maggiore potenza USB (ad esempio per alimentare un modulo di espansione) quando è alimentato tramite Power over Ethernet (PoE) o Power over Digital Line (PoDL)O Power Boost permite ao telefone de secretária fornecer mais energia USB (para alimentar um módulo de expansão, por exemplo) quando é alimentado através de Power over Ethernet (PoE) ou Power over Digital Line (PoDL)Güç Artırma, masa telefonunun Ethernet Üzerinden Güç (PoE) veya Dijital Hat Üzerinden Güç (PoDL) yoluyla çalışırken daha fazla USB gücü sağlamasına (örneğin, bir genişletme modülüne güç sağlamak için) olanak tanır当桌面话机通过以太网供电 (PoE) 或数字线路供电 (PoDL) 方式供电时,电源提升使桌面话机能够提供更多的 USB 电源(例如,为扩展模块供电).

This icon is displayed when Power Boost is enabledCette icône s'affiche lorsque Power Boost est activéDieses Symbol wird angezeigt, wenn Power Boost aktiviert istEste icono aparece cuando se activa el refuerzo de potenciaQuesta icona viene visualizzata quando è abilitata la funzione Power BoostEste ícone é apresentado quando o Power Boost está ativadoGüç Yükseltme etkinleştirildiğinde bu simge gösterilir此图标在启用电源提升时显示.

Power Boost is enabledPower Boost est activéPower Boost ist aktiviertEl refuerzo de potencia está activadoPower Boost è abilitatoO Power Boost está ativadoGüç Yükseltme etkin电源提升已启用:

·         When the desk phone is powered via 5V 3A USB-C PD power adapterLorsque le téléphone de bureau est alimenté par un adaptateur d'alimentation USB-C PD de 5 V 3 AWenn das Tischtelefon über ein 5V 3A USB-C PD-Netzteil mit Strom versorgt wirdCuando el teléfono de oficina se alimenta a través de un adaptador de corriente USB-C PD de 5 V y 3 AQuando il telefono fisso è alimentato mediante l'adattatore USB-C PD da 5V 3AQuando o telefone de secretária é alimentado através do adaptador de corrente 5V 3A USB-C PDMasa telefonuna 5V 3A USB-C PD güç adaptörü ile güç verildiğinde当通过 5V 3A USB-C PD 电源适配器向桌面话机供电时.

·         When the Power Boost is activated by the administrator on the system side, the desk phone will dynamically re-establish its PoE/PoDL class (Class 3) to provide more power to the USB ports. If this happens, the phone will restart (twice) and change its USB current limiter management in order to increase the available powerLorsque le Power Boost est activé par l'administrateur sur le système, le téléphone de bureau rétablit dynamiquement sa classe PoE/PoDL (Classe 3) pour fournir plus de puissance aux ports USB. si cela se produit, le téléphone redémarre (deux fois) et modifie la gestion du limiteur de courant USB afin d'augmenter la puissance disponibleWenn Power Boost vom Administrator auf der Systemseite aktiviert wird, richtet das Tischtelefon seine PoE-/PoDL-Klasse (Klasse 3) dynamisch neu ein, um mehr Strom für die USB-Ports bereitzustellen. In diesem Fall wird das Telefon neu gestartet (zweimal) und es ändert sein USB-Strombegrenzungsmanagement, um die verfügbare Leistung zu erhöhenCuando el Power Boost lo activa el administrador desde el sistema, el teléfono de escritorio restablecerá dinámicamente su clase de PoE/PoDL (clase 3) para suministrar más energía en los puertos USB. En este caso, el teléfono se reiniciará (dos veces) y cambiará la gestión del limitador de corriente USB para aumentar la potencia disponibleQuando il Power Boost viene attivato dall'amministratore lato sistema, il telefono fisso ristabilisce dinamicamente la sua classe PoE/PoDL (Classe 3) per fornire più energia alle porte USB. Se questo accade, il telefono si riavvia (due volte) e modifica la gestione del limitatore di corrente USB per aumentare la potenza disponibileQuando o Power Boost é ativado pelo administrador no lado do sistema, o telefone de secretária irá reestabelecer de forma dinâmica a sua classe PoE/PoDL (classe 3) para fornecer mais energia às portas USB. Neste caso, o telefone reiniciará (duas vezes) e alterará a sua gestão do limitador de corrente USB para aumentar a energia disponívelGüç Artırma, yönetici tarafından sistem tarafında etkinleştirildiğinde masa telefonu, USB portlarına daha fazla güç sağlamak için PoE/PoDL sınıfını (Sınıf 3) dinamik olarak yeniden kuracaktır. Bu durumda mevcut gücü artırmak için telefon yeniden başlayacak (iki kez) ve USB akım sınırlayıcı yönetimini değiştirecektir当管理员在系统侧激活电源提升时,桌面话机将动态重新建立其 PoE/PoDL 等级(3 级),为 USB 端口提供更多电量。如果发生这种情况,话机将重启(两次)并更改其 USB 限流器管理,以增加可用电源.

Contact your administrator if necessaryContactez votre administrateur, si nécessaireWenden Sie sich bei Bedarf an Ihren AdministratorPóngase en contacto con su administrador si es necesarioContatta il tuo amministratore se necessarioSe necessário, contacte o seu administradorGerekliyse yöneticinizle görüşün如有需要, 请联系您的管理员.