Install a USB accessory (Headset, Handsfree, Loudspeaker)
· Connect the accessory to the USB connector. · When you plug the accessory in the USB port, the USB accessory is automatically detected. · A popup asks you to define the device usage option: preferred or secondary device: o Preferred device: the device will be used as the main device during communication. o Secondary device: the device can be used by switching the audio mode through the carousel of available audio modes. ·
|
|
If you are using a Bluetooth® headset provided with a Bluetooth® USB dongle, you can connect the headset to the USB connector. Use and connectability depend on the vendor of the headset.
Installer un accessoire USB (Casque, Mains libres, Haut-parleur)
· Brancher votre équipement au connecteur USB. · Lorsque vous branchez votre équipement USB à la prise USB, il sera automatiquement détecté. · Une fenêtre contextuelle vous demande de définir l'option d'utilisation de l'appareil : appareil préféré ou secondaire : o Périphérique préféré : l'appareil sera utilisé comme appareil principal pendant la communication. o Périphérique secondaire : l'appareil peut être utilisé en changeant de mode audio grâce au carrousel des modes audio disponibles. ·
|
|
Si vous utilisez un casque Bluetooth® fourni avec une clé USB Bluetooth®, vous pouvez raccorder le casque au connecteur USB. L'utilisation et la connectabilité dépendent du vendeur du casque.
Schließen Sie ein USB-Zubehör an (Headset, Freisprechen, Lautsprecher)
· Zubehör anschließen. · Wenn Sie das Zubehörgerät an den USB-Port anschließen, wird das USB-Gerät automatisch erkannt. · Ein Popup-Fenster fordert Sie auf, die Option für die Gerätenutzung zu definieren: bevorzugtes oder sekundäres Gerät: o Bevorzugtes Gerät: das Gerät wird während der Kommunikation als Hauptgerät verwendet. o Zweitgerät: das Gerät kann durch Umschalten des Audiomodus durch das Karussell der verfügbaren Audiomodi verwendet werden. ·
|
|
Wenn Sie ein mit einem Bluetooth®-USB-Dongle geliefertes Bluetooth®-Headset nutzen, können Sie das Headset mit dem USB-Anschluss verbinden. Nutzung und Anschlussmöglichkeiten sind abhängig vom Headset-Anbieter.
Instalar un accesorio USB (Auricular, Manos libres, Altavoz)
· Conecte el accesorio al conector USB. · Cuando conecte el accesorio en el puerto USB, se detectará automáticamente. · Una ventana emergente le pide que defina la opción de uso del dispositivo: dispositivo preferido o secundario: o Dispositivo preferido: el dispositivo se utilizará como dispositivo principal durante la comunicación. o Dispositivo secundario: el dispositivo puede utilizarse cambiando el modo de audio a través del carrusel de modos de audio disponibles. ·
|
|
Si usa un auricular Bluetooth® dotado de una llave de protección USB Bluetooth®, puede conectar el auricular al conector USB. El uso y la conectabilidad dependen del proveedor del auricular.
Installare un accessorio USB (Cuffia, Vivavoce, Altoparlante)
· Collegare il dispositivo accessorio al connettore USB. · Quando si collega il dispositivo accessorio alla porta USB, l'accessorio viene automaticamente rilevato. · Un popup chiede di definire l'opzione di utilizzo del dispositivo: dispositivo preferito o secondario: o Dispositivo preferito: il dispositivo sarà usato come dispositivo principale durante la comunicazione. o Dispositivo secondario: il dispositivo può essere utilizzato commutando la modalità audio attraverso il carosello delle modalità audio disponibili. ·
|
|
Se si utilizza un auricolare Bluetooth® fornito con un adattatore Bluetooth® USB, è possibile collegare l'auricolare al connettore USB. L'uso e la connettività dipendono dal venditore dell'auricolare.
Instalar um acessório USB (Auricular, Mãos-livres, Altifalante)
· Ligue o acessório ao conector USB. · Quando insere o acessório na porta USB, o acessório USB é automaticamente detetado. · Uma janela pop-up pede-lhe para definir a opção de utilização do dispositivo: dispositivo preferido ou secundário: o Dispositivo preferencial: o dispositivo será utilizado como dispositivo principal durante a comunicação. o Equipamento secundário: o dispositivo pode ser utilizado mudando o modo de áudio através do carrossel de modos de áudio disponíveis. ·
|
|
Se estiver a utilizar um auricular Bluetooth® fornecido com um dongle USB Bluetooth®, pode ligar o auricular ao conector USB. O uso e a conectabilidade dependem do fornecedor do auricular.
Bir USB aksesuarı yükleyin (Kulaklık, Ahizesiz, Hoparlör)
· Aksesuarı USB konektöre bağlama. · Aksesuarı USB bağlantı noktasına eklediğinizde, USB aksesuarı otomatik olarak algılanır. · Açılır bir pencere sizden cihaz kullanım seçeneğini tanımlamanızı ister: tercih edilen veya ikincil cihaz: o Favori cihazlar: cihaz iletişim sırasında ana cihaz olarak kullanılacaktır. o İkincil cihaz: mevcut ses modları döngüsünden ses modu değiştirilerek cihaz kullanılabilir. ·
|
|
Bluetooth® USB güvenlik cihazıyla birlikte verilen Bluetooth® kulaklığı kullanıyorsanız kulaklığı USD konnektöre bağlayabilirsiniz. Kullanım ve bağlanabilirlik kulaklık sağlayıcısına bağlıdır.
安装 USB 附件 (耳机, 免提, 扬声器)
· 将附件接入 USB 接口。 · 一旦将附件插入 USB 端口, 就会自动检测到 USB 附件。 · 弹出窗口要求您定义设备使用选项:首选设备或辅助设备: o 首选设备: 该设备将在通信期间用作主要设备。 o 辅助装置: 该设备可以通过在可用音频模式的选择转轮中切换音频模式来使用。 ·
|
|
如果您使用的是附带蓝牙® USB 适配器的蓝牙®耳机, 您可将耳机连接至 USB 连接器。使用和可连接性取决于耳机供应商。