OXE

OXO

SIP

ALE-500 / ALE-400 / ALE-300 Enterprise DeskPhone

Install a USB accessory (Headset, Handsfree, Loudspeaker)

·         Connect the accessory to the USB connector.

·         When you plug the accessory in the USB port, the USB accessory is automatically detected.

·         A popup asks you to define the device usage option: preferred or secondary device:

o   Preferred device: the device will be used as the main device during communication.

o   Secondary device: the device can be used by switching the audio mode through the carousel of available audio modes.

·          Go back to the homepage.

If you are using a Bluetooth® headset provided with a Bluetooth® USB dongle, you can connect the headset to the USB connector. Use and connectability depend on the vendor of the headset.

Installer un accessoire USB (Casque, Mains libres, Haut-parleur)

·         Brancher votre équipement au connecteur USB.

·         Lorsque vous branchez votre équipement USB à la prise USB, il sera automatiquement détecté.

·         Une fenêtre contextuelle vous demande de définir l'option d'utilisation de l'appareil : appareil préféré ou secondaire :

o   Périphérique préféré : l'appareil sera utilisé comme appareil principal pendant la communication.

o   Périphérique secondaire : l'appareil peut être utilisé en changeant de mode audio grâce au carrousel des modes audio disponibles.

·          Revenir à la page d'accueil.

Si vous utilisez un casque Bluetooth® fourni avec une clé USB Bluetooth®, vous pouvez raccorder le casque au connecteur USB. L'utilisation et la connectabilité dépendent du vendeur du casque.

Schließen Sie ein USB-Zubehör an (Headset, Freisprechen, Lautsprecher)

·         Zubehör anschließen.

·         Wenn Sie das Zubehörgerät an den USB-Port anschließen, wird das USB-Gerät automatisch erkannt.

·         Ein Popup-Fenster fordert Sie auf, die Option für die Gerätenutzung zu definieren: bevorzugtes oder sekundäres Gerät:

o   Bevorzugtes Gerät: das Gerät wird während der Kommunikation als Hauptgerät verwendet.

o   Zweitgerät: das Gerät kann durch Umschalten des Audiomodus durch das Karussell der verfügbaren Audiomodi verwendet werden.

·          Zurück zur Startseite.

Wenn Sie ein mit einem Bluetooth®-USB-Dongle geliefertes Bluetooth®-Headset nutzen, können Sie das Headset mit dem USB-Anschluss verbinden. Nutzung und Anschlussmöglichkeiten sind abhängig vom Headset-Anbieter.

Instalar un accesorio USB (Auricular, Manos libres, Altavoz)

·         Conecte el accesorio al conector USB.

·         Cuando conecte el accesorio en el puerto USB, se detectará automáticamente.

·         Una ventana emergente le pide que defina la opción de uso del dispositivo: dispositivo preferido o secundario:

o   Dispositivo preferido: el dispositivo se utilizará como dispositivo principal durante la comunicación.

o   Dispositivo secundario: el dispositivo puede utilizarse cambiando el modo de audio a través del carrusel de modos de audio disponibles.

·          Volver a la página de inicio.

Si usa un auricular Bluetooth® dotado de una llave de protección USB Bluetooth®, puede conectar el auricular al conector USB. El uso y la conectabilidad dependen del proveedor del auricular.

Installare un accessorio USB (Cuffia, Vivavoce, Altoparlante)

·         Collegare il dispositivo accessorio al connettore USB.

·         Quando si collega il dispositivo accessorio alla porta USB, l'accessorio viene automaticamente rilevato.

·         Un popup chiede di definire l'opzione di utilizzo del dispositivo: dispositivo preferito o secondario:

o   Dispositivo preferito: il dispositivo sarà usato come dispositivo principale durante la comunicazione.

o   Dispositivo secondario: il dispositivo può essere utilizzato commutando la modalità audio attraverso il carosello delle modalità audio disponibili.

·          Ritornare alla homepage.

Se si utilizza un auricolare Bluetooth® fornito con un adattatore Bluetooth® USB, è possibile collegare l'auricolare al connettore USB. L'uso e la connettività dipendono dal venditore dell'auricolare.

Instalar um acessório USB (Auricular, Mãos-livres, Altifalante)

·         Ligue o acessório ao conector USB.

·         Quando insere o acessório na porta USB, o acessório USB é automaticamente detetado.

·         Uma janela pop-up pede-lhe para definir a opção de utilização do dispositivo: dispositivo preferido ou secundário:

o   Dispositivo preferencial: o dispositivo será utilizado como dispositivo principal durante a comunicação.

o   Equipamento secundário: o dispositivo pode ser utilizado mudando o modo de áudio através do carrossel de modos de áudio disponíveis.

·          Retroceda à página inicial.

Se estiver a utilizar um auricular Bluetooth® fornecido com um dongle USB Bluetooth®, pode ligar o auricular ao conector USB. O uso e a conectabilidade dependem do fornecedor do auricular.

Bir USB aksesuarı yükleyin (Kulaklık, Ahizesiz, Hoparlör)

·         Aksesuarı USB konektöre bağlama.

·         Aksesuarı USB bağlantı noktasına eklediğinizde, USB aksesuarı otomatik olarak algılanır.

·         Açılır bir pencere sizden cihaz kullanım seçeneğini tanımlamanızı ister: tercih edilen veya ikincil cihaz:

o   Favori cihazlar: cihaz iletişim sırasında ana cihaz olarak kullanılacaktır.

o   İkincil cihaz: mevcut ses modları döngüsünden ses modu değiştirilerek cihaz kullanılabilir.

·          Ana sayfaya geri dönün.

Bluetooth® USB güvenlik cihazıyla birlikte verilen Bluetooth® kulaklığı kullanıyorsanız kulaklığı USD konnektöre bağlayabilirsiniz. Kullanım ve bağlanabilirlik kulaklık sağlayıcısına bağlıdır.

安装 USB 附件 (耳机, 免提, 扬声器)

·         将附件接入 USB 接口

·         一旦将附件插入 USB 端口, 就会自动检测到 USB 附件。

·         弹出窗口要求您定义设备使用选项:首选设备或辅助设备:

o   首选设备: 该设备将在通信期间用作主要设备

o   辅助装置: 该设备可以通过在可用音频模式的选择转轮中切换音频模式来使用

·          返回主页

如果您使用的是附带蓝牙® USB 适配器的蓝牙®耳机, 您可将耳机连接至 USB 连接器。使用和可连接性取决于耳机供应商。